| INTRODUCTION | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Idiomatic Expressions Using the Verb | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: Jít | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: to Go. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Hi everyone, and welcome back to CzechClass101.com. I'm Michael. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: And I'm Veronika! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: This is Must-Know Czech Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 15. In this lesson, you'll learn idiomatic expressions using the verb | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: Jít | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: to go. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: By mastering how to use these expressions, you'll impress your friends. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | SLANG EXPRESSIONS | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: The expressions you will be learning in this lesson are: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít do kolen | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít hlavou proti zdi | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít na kutě | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít proti proudu | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Veronika, what's our first expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít do kolen | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: literally meaning "to go to your knees." But, when it's used as a slang expression, it means "to be overwhelmed by strong emotions (astonishment, joy, etc.)." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [SLOW] jít do kolen [NORMAL] jít do kolen | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít do kolen | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Use this slang expression when you want to express astonishment. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Šla jsem z něho do kolen, děsně se mi líbil! [SLOW] Šla jsem z něho do kolen, děsně se mi líbil! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "I was amazed by him, I really liked his looks!" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Šla jsem z něho do kolen, děsně se mi líbil! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Okay, what's the next expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít hlavou proti zdi | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: literally meaning "to go head against the wall." But, when it's used as a slang expression, it means "to do something in vain with almost no prospect of success, against considerable resistance from others." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [SLOW] jít hlavou proti zdi [NORMAL] jít hlavou proti zdi | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít hlavou proti zdi | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Use this slang expression when you want to say that someone is so stubborn and does something even though it is without guaranteed success. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Šla hlavou proti zdi a snažila se získat povýšení. [SLOW] Šla hlavou proti zdi a snažila se získat povýšení. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "She was stubbornly trying to get a promotion." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Šla hlavou proti zdi a snažila se získat povýšení. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Okay, what's our next expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít na kutě | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: literally meaning "to go on cowl ("kutě" comes from the word "kutna" = cowl)." But, when it's used as a slang expression, it means "to go to bed." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [SLOW] jít na kutě [NORMAL] jít na kutě | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít na kutě | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Use this slang expression when you want to say that it's time to go to sleep. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Děti šly na kutě velmi brzy. [SLOW] Děti šly na kutě velmi brzy. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "The children went to bed very early." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Děti šly na kutě velmi brzy. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Okay, what's the last expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít proti proudu | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: literally meaning "to go against the flow." But, when it's used as a slang expression, it means "to have different opinions than most people or to do things differently." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [SLOW] jít proti proudu [NORMAL] jít proti proudu | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít proti proudu | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Use this slang expression when you want to say that someone thinks or behaves differently than others and is not afraid to express their opinion | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Ačkoliv jeho projektu nikdo nevěřil, šel proti proudu a teď je z něho milionář. [SLOW] Ačkoliv jeho projektu nikdo nevěřil, šel proti proudu a teď je z něho milionář. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "Although no one believed in his project, he went against the flow and now he's a millionaire." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Ačkoliv jeho projektu nikdo nevěřil, šel proti proudu a teď je z něho milionář. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | QUIZ | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: You applied for medical school even though you faint at the sight of blood. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít hlavou proti zdi | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "to do something in vain with almost no prospect of success, against considerable resistance from others" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: You couldn't believe it when your boyfriend told you that he was breaking up with you. You felt so taken aback! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít do kolen | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "to be overwhelmed by strong emotions (astonishment, joy, etc.)" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: You studied art even though your mother wanted you to become a lawyer. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít proti proudu | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "to have different opinions than most people or to do things differently" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: You are tired and all you want is to sleep. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: jít na kutě | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "to go to bed" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Outro
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: There you have it; you have mastered four Czech Slang Expressions! We have more vocab lists available at CzechClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: Ahoj! | 
                                                                    
                                                        
                     
Comments
Hide