| INTRODUCTION | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Idiomatic Expressions Using the Verb | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: Chodit | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: to walk | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Hi everyone, and welcome back to CzechClass101.com. I'm Michael. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: And I'm Veronika! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: This is Must-Know Czech Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 22. In this lesson, you'll learn idiomatic expressions using the verb | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit, | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: to walk. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Numbers can also be a subject of our expressions, and here you'll see that these can take on a different meaning in a new context. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | SLANG EXPRESSIONS | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: The expressions you will be learning in this lesson are: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit kolem horké kaše | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit po špičkách | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit jako tělo bez duše | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit za školu | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Veronika, what's our first expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit kolem horké kaše | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: literally meaning "to walk around a hot porridge." But, when it's used as a slang expression, it means "not to say the main thing." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [SLOW] chodit kolem horké kaše [NORMAL] chodit kolem horké kaše | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit kolem horké kaše | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Use this slang expression when you want to idiomatically express that someone is avoiding saying the main thing. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Nechoď kolem horké kaše a už mi to řekni! [SLOW] Nechoď kolem horké kaše a už mi to řekni! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "Don't put it off and tell me!" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Nechoď kolem horké kaše a už mi to řekni! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Okay, what's the next expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit po špičkách | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: literally meaning "to tiptoe." But, when it's used as a slang expression, it means "to act prudently, to be deliberately very quiet." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [SLOW] chodit po špičkách [NORMAL] chodit po špičkách | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit po špičkách | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Use this slang expression when you want to say that someone is acting carefully. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Chodil po špičkách, aby nikoho nerušil. [SLOW] Chodil po špičkách, aby nikoho nerušil. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "He acted prudently so as not to disturb anyone." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Chodil po špičkách, aby nikoho nerušil. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Okay, what's our next expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit jako tělo bez duše | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: literally meaning "to walk like a body without a soul." But, when it's used as a slang expression, it means "to look extremely depressed for a long time, devastated." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [SLOW] chodit jako tělo bez duše [NORMAL] chodit jako tělo bez duše | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit jako tělo bez duše | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Use this slang expression when you want to euphemistically say that someone looks depressed. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Mám o něho strach, chodí jako tělo bez duše. [SLOW] Mám o něho strach, chodí jako tělo bez duše. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "I'm worried about him, he looks depressed." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Mám o něho strach, chodí jako tělo bez duše. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Okay, what's the last expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit za školu | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: literally meaning "to walk behind school." But, when it's used as a slang expression, it means "to skip school." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [SLOW] chodit za školu [NORMAL] chodit za školu | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit za školu | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Use this slang expression when you want to say that someone doesn't attend school deliberately. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Kouří a chodí za školu! [SLOW] Kouří a chodí za školu! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "He smokes and skips school." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: [NORMAL] Kouří a chodí za školu! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | QUIZ | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: You just moved into a new apartment and you don’t turn on the washing machine late at night or listen to loud music because you want your new neighbors to like you. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit po špičkách | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "to act prudently, to be deliberately very quiet" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: You avoid telling your mother that you lost her ring. Instead you talk about the weather. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit kolem horké kaše | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "not to say the main thing" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Your classmate said to the teacher that he was at the doctor’s office but instead he was at the skatepark the whole morning. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit za školu | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "to skip school" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: Your boyfriend broke up with you recently. You feel sad and gloomy. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: chodit jako tělo bez duše | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: "to look extremely depressed for a long time, devastated" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Outro
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Michael: There you have it; you have mastered four Czech Slang Expressions! We have more vocab lists available at CzechClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Veronika: Ahoj! | 
                                                                    
                                                        
                     
Comments
Hide