Ahoj Susan,
thank you for spotting this, we will add "vteřina" as a additional translation option of the word "second", as both can be used 👍 we will correct it asap.
S pozdravem,
Tomáš
Team CzechClass101.com
It is not helpful to translate "second" as "sekunda" and then use vteřin in all of the examples.
Hello Franco de Lima,
thank you for your comment, but I can barely understand what exactly do you mean :-)
Let me know if there will be anything I can help you with.
Best regards,
Tomas
Team CzechClass101.com
What's the point of television and hotel translations? oh well