Start Learning Czech in the next 30 Seconds with a Free Lifetime Account
Hey listeners! Did we miss any other words? Write them down here!
7/24/2018 Update! Here's the "Super Animals" eBook as promised in the email! Click here to download it (right click & save as). We will take it down soon!
dobrá otázka. Lifeguard/Coast guard se v češtine řekne "plavčík" 👍 Kdyby se někdo topil v bazénu (if one would be drowning in a pool) do vody skočí plavčík, a pokud je potřeba větší pomoc je nutné zavolat "záchranáře" (that's the term most commonly used for paramedics).
Díky a užij si léto,
Děkuju vám mnohokrát za seznam. chtěl bych kousnout pěkného tlustého tuleně.
I love animal documentaries so this list is great for me! I'm curious about how to say life guards/ coast guards in czech. Like, the coast guards searched for survivors, or if someone gets into trouble at a czech lake who would be sent to help?
Cool list, ale raději bych viděl žralok v akváriu nebo televizi. A chtěl bych kousnout... Surfování člověky (b. tuleň) :)
thank you for your message and suggestion.
''Terror'' can be translated as ''teror'' or ''hrůza'' in the Czech language, but whilst teror refers more to human terrorism, hrůza is the noun for something terrifying/ scary/ bloody experience etc. But hrůza again gets translated rather as ''horror'' in English. So maybe referring to the sharks, in the Czech language we might use the word horor or hrůza rather than teror. For example, the movie 12 Days of Terror (about sharks), is actually officially translated as 12 dní hrůzy. :))
So I guess we could include both of these words :))
Is this a useful explanation?
Please don't hesitate to ask more questions should you have any.
How about "terror", as "the swimmers were terrified of the sharks."
Great special word list!