Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to CzechClass101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 24 - Booking a Dental Appointment in the Czech Republic. Becky Here.
Martin: Ahoj! I'm Martin.
Becky: In this lesson, you’ll learn useful expressions to make an appointment over the phone. The conversation takes place over the phone.
Martin: It's between Helena and a male employee.
Becky: The speakers are strangers, therefore, they will speak formal Czech. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Helena: Dobrý den. Chtěla bych se objednat na prohlídku zubů.
Zaměstnanec: Ano, jistě. Hodí se vám příští týden?
Helena: Nešlo by to tenhle týden?
Zaměstnanec: Máme volné místo zítra nebo v pátek ráno. Můžete přijít?
Helena: Počkejte chvilinku, podívám se do diáře.
Helena: Ah, promiňte, zítra nemůžu přijít. V pátek můžu odpoledne.
Zaměstnanec: A hodilo by se vám to třeba v sobotu ráno?
Helena: Soboty máte otevřeno?
Zaměstnanec: Ano, ale jenom dopoledne do 12 (dvanácti) hodin.
Helena: Tak to se mi hodí. Ano prosím.
Zaměstnanec: Dobře, budu vás tedy čekat v 10 (deset) hodin.
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
Helena: Dobrý den. Chtěla bych se objednat na prohlídku zubů.
Zaměstnanec: Ano, jistě. Hodí se vám příští týden?
Helena: Nešlo by to tenhle týden?
Zaměstnanec: Máme volné místo zítra nebo v pátek ráno. Můžete přijít?
Helena: Počkejte chvilinku, podívám se do diáře.
Helena: Ah, promiňte, zítra nemůžu přijít. V pátek můžu odpoledne.
Zaměstnanec: A hodilo by se vám to třeba v sobotu ráno?
Helena: Soboty máte otevřeno?
Zaměstnanec: Ano, ale jenom dopoledne do 12 (dvanácti) hodin.
Helena: Tak to se mi hodí. Ano prosím.
Zaměstnanec: Dobře, budu vás tedy čekat v 10 (deset) hodin.
Becky: Listen to the conversation with the English translation.
Helena: Hello. I'd like to make an appointment for my teeth check up.
Employee (M): Yes, certainly. Is next week suitable for you?
Helena: Couldn't you do it this week?
Employee (M): We have an opening tomorrow or Friday. Can you come?
Helena: Just a moment, I'll check my schedule.
Helena: Oh, I'm sorry, tomorrow I cannot and Friday only in the afternoon.
Employee (M): And would it suit you perhaps on Saturday in the morning?
Helena: You are open on Saturdays?
Employee (M): Yes, but only in the morning until noon.
Helena: That suits me. Yes please.
Employee (M): Alright then, I'll be expecting you at 10 o'clock.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Nobody likes a trip to the dentist, but it has to be done.
Martin: At least dentistry in the Czech Republic is of a high quality.
Becky: That’s good to hear.
Martin: There’s a problem though, as big cities have many dentists and more rural areas have only a few.
Becky: Oh, is it difficult for people outside of the cities to get treatment?
Martin: It can be.
Becky: In the conversation, an appointment was made in advance over the phone. Is this typical?
Martin: Yes. You usually need to book in advance either over the phone, in person, or sometimes you can do it online.
Becky: But what about emergencies, when an appointment is needed immediately?
Martin: You can go without an appointment, but you may need to wait for some time.
Becky: How much does dentistry cost in the Czech Republic?
Martin: It varies from clinic to clinic, and treatment to treatment. Some treatments are fully covered by medical insurance, some only partially.
Becky: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Martin: objednat se [natural native speed]
Becky: to make an appointment
Martin: objednat se[slowly - broken down by syllable]
Martin: objednat se [natural native speed]
Becky: Next we have...
Martin: příští [natural native speed]
Becky: next
Martin: příští[slowly - broken down by syllable]
Martin: příští [natural native speed]
Becky: Next we have...
Martin: zítra [natural native speed]
Becky: tomorrow
Martin: zítra[slowly - broken down by syllable]
Martin: zítra [natural native speed]
Becky: Next we have...
Martin: ráno [natural native speed]
Becky: morning
Martin: ráno[slowly - broken down by syllable]
Martin: ráno [natural native speed]
Becky: Next we have...
Martin: počkat [natural native speed]
Becky: to wait
Martin: počkat[slowly - broken down by syllable]
Martin: počkat [natural native speed]
Becky: Next we have...
Martin: chvilinka [natural native speed]
Becky: a moment, instant, second
Martin: chvilinka[slowly - broken down by syllable]
Martin: chvilinka [natural native speed]
Becky: Next we have...
Martin: podívat se [natural native speed]
Becky: to have a look
Martin: podívat se[slowly - broken down by syllable]
Martin: podívat se [natural native speed]
Becky: Next we have...
Martin: třeba [natural native speed]
Becky: for example, such as
Martin: třeba[slowly - broken down by syllable]
Martin: třeba [natural native speed]
Becky: Next we have...
Martin: dopoledne [natural native speed]
Becky: before noon
Martin: dopoledne[slowly - broken down by syllable]
Martin: dopoledne [natural native speed]
Becky: And last...
Martin: hodit se [natural native speed]
Becky: to match, to suit (somebody), to be useful
Martin: hodit se[slowly - broken down by syllable]
Martin: hodit se [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Martin: objednat se na
Becky: ...meaning "to make an appointment." What can you tell us about this?
Martin: Objednat means "to make an appointment." Se is the reflexive pronoun "oneself," and na is the preposition "on."
Becky: How is this verb used?
Martin: It can be used when making an appointment for a particular date.
Becky: You can just add the day or date to the end of the phrase.
Martin: That’s right.
Becky: Can you give us an example using this word?
Martin: Sure. For example, you can say, Objednat se na všeobecnou prohlídku.
Becky: ...which means "To make an appointment for a general check up. (doctor)"
Becky: Okay, what's the next phrase?
Martin: Počkejte chvilinku...
Becky: meaning "Just a moment." What can you tell us about this?
Martin: Počkejte is the imperative form of "to wait." Chvilinka is a feminine noun meaning "moment," or "short while."
Becky: When do you use this?
Martin: You can use it in day to day speech as well as formal speech.
Becky: It’s considered polite, right?
Martin: The politeness comes from the ,-te at the end of the verb.
Becky: Can you give us another example using this phrase?
Martin: Sure. For example, you can say, Počkejte chvilinku, zapomněla jste tašku.
Becky: ...which means "Wait a moment, you forgot your bag."
Becky: Okay, what's the next word?
Martin: To se mi hodí...
Becky: meaning "That suits me..." How is this phrase constructed?
Martin: To means "that." Se is the reflexive pronoun meaning "oneself." Mi is a personal pronoun in the dative form meaning "me." And finally, hodí is a declined verb in third person singular meaning "it suits."
Becky: This can be used in two different contexts. The first is when talking about suitability of time or appointment, or some situation.
Martin: And the second, when talking about the usefulness of something materialistic.
Becky: Can you give us an example using this word?
Martin: Sure. For example, you can say, Jestli jdeš na poštu, to se mi hodí.
Becky: ...which means "If you are going to the post office, that's useful for me." Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you'll learn about useful expressions to make an appointment over the phone.
Becky: Let’s start at the beginning of making an appointment. We’re calling the clinic, in this case a dentist, and need a good opening sentence for our call.
Martin: Dobrý den, chtěla bych se objednat k zubaři.
Becky: “Hello, I’d like to make an appointment for the dentist.”
Martin: A follow up question you might need is Berete nové pacienty?
Becky: “Do you take new patients?” Now we need to be able to understand the receptionist’s response. How would they say, “Yes, we do,” or “Unfortunately, we are full?”
Martin: Ano, bereme and Bohužel, máme plno, respectively.
Becky: A question the receptionist might follow up with is “Have you been to our clinic before?”
Martin: Už jste u nás byla? Literally that’s “Have you been to our place yet?”
Becky: Can you give us a simple sentence that we can use to ask for an appointment?
Martin: You can say Můžu se objednat na…? And then add a time.
Becky: That sentence fragment means “Can I make an appointment for…”
Martin: If you live in a big city or go to a bigger clinic, there might be more than one dentist.
Becky: So you might be asked “Who do you want an appointment with?”
Martin: Ke komu se chcete objednat?
Becky: When trying to decide a time, it might be that the suggested time is not possible for you. So, you might have to negotiate a different time.
Martin: A polite way to say that is Bylo by to možné…
Becky: “Would it be possible…” and then add the time or day that’s good for you.
Martin: Clinics aren’t open all of the time, so you might hear a sentence like Soboty a neděle máme zavřeno.
Becky: “We are closed on Saturdays and Sundays.”
Martin: When we talk about something that happens regularly on a day, we use the plural of the day without any preposition, like soboty and neděle in that example.
Becky: One last thing - when talking over the phone, it’s best to be polite.
Martin: That’s right. We mentioned this briefly in the vocabulary section.
Becky: Yes, you can make the speech polite in an easy way.
Martin: Add -te to the end of the word. Berete nové pacienty?
Becky: “Do you take new patients?”

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Martin: Čau.

Comments

Hide