Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Michael: Expressions That Involve but Are Unrelated to Eyes
Michael: Hi everyone, and welcome back to CzechClass101.com. I'm Michael.
Veronika: And I'm Veronika!
Michael: This is Must-Know Czech Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 20. In this lesson, you'll learn expressions that involve but are unrelated to eyes.
Michael: These expressions are often used when talking about things we do with our eyes.
SLANG EXPRESSIONS
Michael: The expressions you will be learning in this lesson are:
Veronika: mít velké oči
Veronika: mít oči všude
Veronika: mít oči navrch hlavy
Veronika: mít oči na stopkách
Michael: Veronika, what's our first expression?
Veronika: mít velké oči
Michael: literally meaning "to have big eyes." But, when it's used as a slang expression, it means "to misjudge, to overestimate."
Veronika: [SLOW] mít velké oči [NORMAL] mít velké oči
Michael: Listeners, please repeat.
Veronika: mít velké oči
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you want to say that you overestimated or misjudged something.
Michael : Now let's hear an example sentence.
Veronika: [NORMAL] Měla jsem velké oči, nabrala jsem si hodně jídla, a teď to nemůžu všechno sníst. [SLOW] Měla jsem velké oči, nabrala jsem si hodně jídla, a teď to nemůžu všechno sníst.
Michael: "I misjudged my hunger, got a lot of food, and now I can't eat it all."
Veronika: [NORMAL] Měla jsem velké oči, nabrala si hodně jídla, a teď to nemůžu všechno sníst.
Michael: Okay, what's the next expression?
Veronika: mít oči všude
Michael: literally meaning "to have eyes everywhere." But, when it's used as a slang expression, it means "to react quickly."
Veronika: [SLOW] mít oči všude [NORMAL] mít oči všude
Michael: Listeners, please repeat.
Veronika: mít oči všude
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you want to idiomatically describe someone who is reacting promptly.
Michael : Now let's hear an example sentence.
Veronika: [NORMAL] Brankář měl oči všude, chytil všechny střely. [SLOW] Brankář měl oči všude, chytil všechny střely.
Michael: "The goalkeeper reacted very quickly, catching all the shots."
Veronika: [NORMAL] Brankář měl oči všude, chytil všechny střely.
Michael: Okay, what's our next expression?
Veronika: mít oči navrch hlavy
Michael: literally meaning "to have eyes on top of your head." But, when it's used as a slang expression, it means "to look very surprised."
Veronika: [SLOW] mít oči navrch hlavy [NORMAL] mít oči navrch hlavy
Michael: Listeners, please repeat.
Veronika: mít oči navrch hlavy
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you want to idiomatically say that someone looks very surprised.
Michael : Now let's hear an example sentence.
Veronika: [NORMAL] Přišel a měl oči navrch hlavy. [SLOW] Přišel a měl oči navrch hlavy.
Michael: "He came and looked very surprised."
Veronika: [NORMAL] Přišel a měl oči navrch hlavy.
Michael: Okay, what's the last expression?
Veronika: mít oči na stopkách
Michael: literally meaning "to have eyes on the stalks." But, when it's used as a slang expression, it means "to be careful, look intently."
Veronika: [SLOW] mít oči na stopkách [NORMAL] mít oči na stopkách
Michael: Listeners, please repeat.
Veronika: mít oči na stopkách
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you want to warn someone and tell them to be careful.
Michael : Now let's hear an example sentence.
Veronika: [NORMAL] Měj oči na stopkách! [SLOW] Měj oči na stopkách!
Michael: "Be careful!"
Veronika: [NORMAL] Měj oči na stopkách!
QUIZ
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Michael: Your teacher always knows about everything happening in the class even though she is writing on the blackboard with her back to the class.
[pause - 5 sec.]
Veronika: mít oči všude
Michael: "to react quickly"
Michael: You overestimated yourself and promised to finish all work by evening. Now, you see that you are not going to be able to keep the deadline.
[pause - 5 sec.]
Veronika: mít velké oči
Michael: "to misjudge, to overestimate"
Michael: You go on a blind date with a stranger. Before you leave your apartment, your roommate warns you to beware.
[pause - 5 sec.]
Veronika: mít oči na stopkách
Michael: "to be careful, look intently"
Michael: Your mother was amazed when you told her that you want to live on your own.
[pause - 5 sec.]
Veronika: mít oči navrch hlavy
Michael: "to look very surprised"

Outro

Michael: There you have it; you have mastered four Czech Slang Expressions! We have more vocab lists available at CzechClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Veronika: Ahoj!

Comments

Hide